Jumat, 19 Juni 2015

KARIK TO’O ABAN BAIRUA (Poesia)

Hosi: Riskaninda Maharani


Ha’u rona ó-nia hamnasa maka’as de’it
Hamnasa maka’as mak hamosu tarutu 
Iha kidun laran ha’u-nian
Ha’u hatene ó-nia brinku no hamnasa maka’as de’it
Brinku no hamnasa maka’as mak hamosu preokupasaun no laran-ta’uk
Iha lidun laran ha’u-nian

Ha’u hakarak atu haluha hamnasa maka’as ne’e
Maibé tarutu ida-ne’e hetok forte hodi hapraga ha’u
Iha domin no sasulik laran nian be limitadu-laek
Ha’u hakarak hasees hamnasa maka’as ne’e
Mais preokupasaun ida-ne’e hetok maka’as atu soe ha’u
Iha domin no sasulik saudades nian ne’ebé rohan-laek

Se sentimentu ida-ne’e sala
Tansá mak tarutu ne’e reál tebes?
Tempu ó hamnasa maka’as iha ha’u-nia tilun
Se laran-ta’uk ne’e la loos
Tanbasá mak preokupasaun ne’e moos tebetebes?
Oras ó haruka mai ksolok no moras lahalimar iha lidun laran ha’u-nian

Se ó sente fuan taridu ne’e
Fuan taridu hanesan oras ó tenta ha’u
Se ó hatene tebes fuan taridu ne’e karik
Fuan taridu hanesan tempu ha’u koko atu hetan ó

Hamnasa maka’as ne’e atu sai reál ka?
I bele rona tebetebes iha lidun tilun ha’u-nian?
Hamnasa maka’as ne’e bele iha ka?
No bele rona to’o iha lidun laran ita-nian?

Keta ha’u nunka para atu husu karik to’o aban bairua
Karik hamnasa maka’as sira ne’e rai de’it iha ha’u-nia hirus-matan to’o loron ruma
To’o ha’u rona katak hamnasa maka’as sira ne’e iha realidade la’ós ba ha’u
To’o ó lakohi ona hodi fó sai ó-nia hamnasa maka’as sira ne’e ba ha’u


Malang, Indonézia, 3 Marsu 2008.

***Poezia “Karik To’o Aban Bairua” nian ne’e fo sai tiha ona iha RTL 91,70 MHz nian ba dala primeiru iha loron-domingu, 30 Outubru 2011 tuku 20.21-20.24 ho hahusuk espesiál hosi lokutór no produtór programa rádiu nian iha RTL 91,70 MHz nian, Robert Mendonça***

Minggu, 14 Juni 2015

К НОВОЙ ИНДОНЕЗИИ РЕВОЛюЦИЕ (СТАТЬИ)

Рисканинда Махарани


Индонезия является страну, какой известную, имеет различные превышения, как с точки стратегическей геополитики положения, природных богатствь разнообразия биологической мири, так и с точки социальна-культурного плюрализма. С состоянием как этим, многие думают, что Индонезия может становится страну двигается, равный с странами Г7. Г7 таких странах, как Италия имеют широкую область только 301.336 км2, а население мало (829.418 жителей), способных стать развитой страной. Итак, почему же Индонезия который, кстати, имеет самое многочисленное население номер 4 в мире (241.973.900 душ)-после китайского (1.306.313.800 человек), Индии (1.080.264.400 человек), и американцы (309 млн. человек)-не могли не иметь Только половина прогресса Италии? Что именно происходит?

При всех положительных сторон, которые принадлежат Индонезии, поэтому Индонезии будет оставаться застойным в развивающихся странах, или даже предварительно развитых стран? Что-то не так с системой управления Индонезии, и так далее? В этой статье будут рассмотрены более детально и более подробно об этом. Тем не менее, будет посвящен конкретной области.

По-теоретически, народа Индонезии был панчасилу идеология. Однако, практике, особенно в настоящее, идеология панчасили больше не применяется по-чистому; следствие с ряда зарубежня идеологии влияния, которя идут без фильтра в Индонезию. Стратегическей геополитики положение Индонезии, который видимо был избытока Индонезии, на самом деле именно это являться слабость. Потому что это положение ровно был в скрещивания между либерализма идеологию в юге и идеологию коммунизма в севере.

Идеология либерализма является индивидуалистическей потока мысли. Между тем, идеология коммунизма является потока мысли, который полагает, что государство представляет состава кругя для подавляет другого класса[1]. Пересечение этих двух идеологии, который вызывает что Индонезия был под влиянием легко чужую идеологию. И последствия фатального в стабильности идеологии нации.

Кроме того, наличне концепции для запустить слепо идеологии неолиберализма, который менее релевантный для примениться в Индонезие.

Неолиберализм направлена ​​на восстановление доверия на рынке электроэнергии, с обоснованием ссылкой на свободе. В понимании неолиберализма правительство не имело права вмешиваться в определение заработной платы работника или трудовым вопросам. Полностью дел между работодателем и работником.

Революция неолиберализма свою очередь значимого экономического управления, основанной на спросе питания. Таким образом, в соответствии с неолиберальной, экономика с низкой инфляцией и высоким уровнем безработицы, еще лучше, чем высокая инфляция с низким уровнем безработицы.

Критики неолиберализма в первую очередь связаны с развивающимися странами, чьи активы находятся в собственности иностранцев. Развивающиеся страны, чьи экономические и политические институты не были построены, но были истощены в результате незащищенного от тяжелых торговли и потоков капитала. В самом деле, неолиберальная само движение содержала критику многих развитых странах были требуя других стран по либерализации своих рынков для промышленных товаров, в то время как они сами защиту своих внутренних рынков сельскохозяйственной продукции[2].

Необходимо наличие твëрдой позиции в фильтровать идеологию и принципов чужые которые входят в Индонезии; вподе опечатывание определенных интернет-сайтов (как которые делается в Бирме, Иране, Сирие, Кубе, Саудовская Аравие, Вьетнаме, Тунисе) и следит и цензурировает СМИ печатный и телевидение.

В дополнение к возвращению духе Панчашила в качестве государственной идеологии, которая соответствует (то есть, предписания должны быть когерентной единицы), когерентным (то есть, не должен быть связан с шила других шила), и переписки (т. е. имеется матч между практику с теорией, реальность, с идеологией, и так далее). Для справки: Панчашилa в старом порядке, вероятно, ссылаясь на идеологии коммунизма. В новом порядке, скорее всего, со ссылкой на идеологию либерализма. Между тем, нынешний относительный путь на месте[3].

Если это не представляется возможным, должно быть сделано путем радикальной. Изменение идеологии нации быть "коммунистами закрыто". Потому что идеология коммунизма имеет ряд преимуществ, которые оценили очень хорошо для развития Индонезии в частности и в мире в целом, особенно в случае, чтобы запечатать идеологии и принципов, которые идут в стране.
Во-вторых, постепенная ликвидация "идеологии неолиберализма" в Индонезии, во главе с президентом, как обладатель высшей государственной власти в Индонезии. Потому что, всех форм колониализма должны быть отменены, в соответствии с первым пунктом преамбулы Конституции 1945 года который гласит: "То, что свобода является правом каждого народа. И, следовательно, всех форм колониализма в мире должны быть отменены. Потому что, в соответствии с гуманитарными и справедливосте." И отрицать это или нет, "неолиберализм" совершенно одна из современных форм колониализма, иностранной оккупации в экономическом секторе. В этом случае президент будет действовать решительно отвергать любые иностранного инвестора в Индонезии, национализировать иностранные компании по-прежнему разбросаны в Индонезии, и так далее.

Необходимость укрепления идеологии нации. Потому что, отрицается или нет, эта идеология была крупнейшой источника нации поломки, прежде чем в другых областях. Как мы можем построить страну хорошо, если философию и руководство нации идеология которую была только, не ясную, направляется куда.

Индонезии восстановление было усилие повопота многомерного кризиса, которого поражает Индонезию. Восстанавливать Индонезию был с должен освободиться долгом. Потому что, всë больше долг делает Индонезию зависит. Движение среди было движение спасения мира и человека с валяться режима нео-либерализма.




[1]хттп://ввв.андривираван.блогспот.чом/2012/05/06/ВлияниеАспектаНациональнаяСтойкостякИдеологииНации.
[2] хттп://ввв.ид.википедиа.орг/вики/Нео-Либерализм.
[3]хттп://ввв.ричхфистертобинг.блогспот.чом/2012/ПанчашилaвИдеологиеКоммунизмаиЛиберализма.


Дили, Восточный Тимор, 4 апреля 2013.

Jumat, 12 Juni 2015

BACKCOVER & ENDORSMENTS NOVEL "NAPOLI: Ketika Jatuh di Pelukanmu" (Diva Press, Mei 2015)


BACKCOVER:

"Kau tahu ada sebuah mitos dunia? Barang siapa melempar sebuah koin ke air mancur itu akan kembali ke Roma? Barang siapa melempar dua koin akan menemukan cinta? Dan, barang siapa melempar tiga koin, dia akan segera menikah?"

"Sebenarnya jika ada sebuah air mancur yang bisa membuatku menjadi seorang warga negara Italia, aku akan lebih suka pergi mengunjunginya."

Mulai dari sinilah perjalanan Revina dimulai. Perkenalannya dengan para moreno membuat hidupnya penuh dilema. Pengalaman bersama Francesco membuatnya cukup takut untuk mengakui perasaannya, keadaannya. Kehidupannya berputar di negeri orang, bersama bayangan kegagalan masa lalu. Persimpangan selalu menghadirkan kekuatan tersendiri; antara Italia dan Indonesia, Stefano dan Alejandro, bahkan antara Revina dan egonya.
Napoli, ketika jatuh di pelukanmu….


 ENDORSMENTS:


       Membaca novel travelling berbalut romansa ini bukan hanya memperkaya pikiran, namun juga hati. Sebuah novel yang membuka jendela dunia, sekaligus memperluas cakrawala. ‎
Rangga Almahendra, 
Co-author "99 Cahaya di Langit Eropa"
 dan "Bulan Terbelah di Langit Amerika".


Novel ini serasa membawaku ke Italia, berjumpa akrab dengan bahasa asing yang aku mengerti: bahasa Italia, Prancis, dan Spanyol, sekaligus terbawa arus cerita menarik Revina Anjani bersama Stefano Puglietti lebih dalam lagi. Me gusta esta novela. C’est bien écrit. Bravo, Riska!
Andi Haryanto, 
Penulis buku "Praktis & Mudah Menguasai 3 Bahasa: 
Inggris, Prancis, Spanyol" dan "Cepat & Mudah Kuasai Tenses dengan Smart Table".


Perjalanan cerita cinta Revina dan Stefano yang mendebarkan, dipercantik dengan setting Italia yang memukau. Romantis! Great job, Riska!
Glenn Alexei, 
Penulis novel "Cinta di Atas Awan", "Second Chance"
dan "Lovely Holiday".


Isi di dalam novel "Napoli" sarat akan cinta dan kebiasaan orang-orang Italia. Di sini, saya baru tahu bahwa secangkir kopi ala Napoletano bisa meredakan sakit kepala. “Bukankah ada pepatah mengatakan bahwa secangkir kopi bisa meredakan sakit kepala Italians? Nah..., novel ini sarat akan kebudayaan dan kebiasaan sehari-hari orang Italia! Selamat, Riskaninda! Anda bisa meracik novel dengan setting utama Napoli dan Roma!
Eric Keroncong, 
Penulis novel "Karenamu" dan "Jadikanlah Aku Pacarmu".


        "Napoli" tidak hanya menyuguhkan keindahan dan eksotisme salah satu belahan Benua Eropa, tetapi juga menyuguhkan alur kisah romansa yang membelit dan membelenggu.
Iwok Abqary, 
Penulis novel "Laguna" dan "Dandelion".


Saya suka tiramisu. Dan, buku ini mengingatkan saya akan tiramisu. Lembut, lumer di mulut, menggiurkan, dan melarang saya berhenti sampai habis. Ternyata, Napoli bisa digenggam dalam sebuah buku.
Moemoe Rizal, 
Penulis novel "Outrageous", "Jump", dan "Bangkok: The Journal".



Dokumentasi foto oleh: DIVA Press, Yogyakarta, 22 April 2015.



Probolinggo, 23 Mei 2015.

Jumat, 05 Juni 2015

IRISAN RINDU (Surat cinta)

Oleh : Riskaninda Maharani

 Dili, Timor Leste, 14 Februari 2012.

Dear Aa' Indra,
Hari ini tanggal 14 Februari 2012. Dua tahun sudah aku tak lagi mendengar suaramu. Suara yang dulu sering menguatkanku saat ku resah dan gelisah tak menentu. Suara yang dulu selalu menenangkanku kala hidupku merengut dan luluh lantak terpaku. 

Ah, sudah lama sekali rasanya semua itu berlalu! Namun, tak sedikitpun buliran sang waktu mampu menghapus guratan suara indahmu di hari-hariku sepanjang dua tahun terakhir ini. Hari-hari yang kini telah kujalani dengan seseorang yang lain. Seseorang yang harus kupilih demi menyelamatkan mahligai rumah tangga kedua orang tuaku dan masa depan kedua adik tercintaku.

Maaf. Hanya kata sederhana itu yang mampu kuurai dalam sederet surat cinta tanpa jeda ini. Karena, ku harus menepis namamu dari sisa hidupku. Meski, nama itu tak pernah bisa terhempas dengan baik dari sudut hati dan terdalam jiwaku. 

Hati ini masih sama seperti empat tahun yang lalu. Jiwa ini pun tiada beda dengan bertahun dulu. Meski raga ini tak lagi menjadi milikmu. Namun, rindu ini masih mencecar berpadu. Masih milikmu, A’. Adakah Aa’ di sana juga merindukan Ay di sini?

Harus kuakui, aku adalah seorang pemain cinta dan penggurat kata indah dalam jiwa. Itu pula yang menghantarkanku untuk menyambut pinanganmu empat tahun yang lalu. Sepenuhnya ku ingin bermain dan berputar-putar dalam telaga cintamu. Dengan niat, setahun
, dua tahun setelah itu, kuhapus dirimu selamanya dari kalbuku. Namun, ku salah. Kini ku tahu dengan jelas bahwa ku salah. Kini akulah yang terhempas dan terburai kala ku tak lagi mendengar sebaris suaramu nan indah.

Ya, hanya suara. Hanya sederet suara yang kita saling rajut bersama via media komunikasi nyaris tanpa jeda. Hanya suara yang mampu membuatmu berikrar bahwa kau rindu menjadi pendamping hidupku. Dan dari suara itu pula aku percaya akan kesetiaanmu. Sesetia sinar mentari pagi yang selalu mencintai titah Tuhannya. Sesetia alam semesta yang tak pernah meninggalkan hamparan langit yang menaunginya. Kala satu Sukabumi tahu bahwa akulah calon pendamping hidupmu. Satu-satunya yang pertama dan yang terakhir. Juga yang terbaik.

Harusnya kubangga dan ku bahagia dengan semua itu. Dan menunggu pinangan resmimu yang hanya tersisa hitungan hari. Namun, takdir berkata lain. Aku masih ingat kata-katamu saat itu. “Aa’ sudah dalam perjalanan dari Batam ke rumahmu di Malang, Ay. Aa’ sudah beli cincin untuk melamarmu secara resmi ke hadapan kedua orang tuamu. Tunggu Aa’ ya! Mungkin tiga
, empat hari lagi Aa’ sudah sampai di sana.”

Aku masih ingat dengan jelas semua itu. Sejelas kata-katamu setahun sebelumnya ketika kau harus menyelam ke bawah laut Batam disertai dengan derai demam berkepanjangan hanya untuk mencari sebentuk cincin pernikahan yang kaujanjikan untukku. Sejelas halilintar yang diisyaratkan kedua orang tuaku untuk kemudian.

Ya, halilintar. Itulah yang akhirnya harus dihempaskan mereka ke kedua gendang telingaku. Kala mahligai rumah tangga orang tuaku dan masa depan kedua adikku nyaris roboh dan luluh lantak, karena seorang wanita desa bernama Imah. Istri muda ayahku yang menghabiskan dana tabungan dan jaminan asuransi pendidikan adik-adikku senilai ratusan juta rupiah.

Aku tak bisa menunggu empat hari lagi, A’. Kala pinangan seorang hartawan kaya dari negeri seberang mengetuk pintu rumahku saat itu. Ya, hanya pintu rumahku. Karena
, pintu hati ini hanya untuk Aa’.

Waktu itu hartawan itu menjanjikan sebuah jaminan hidup tanpa batas atas seluruh keluargaku. Dan semua itu benar hingga setahun yang lalu. Saat kau terakhir kali mencariku di sudut rumahku.

Ah, sesungguhnya kau begitu setia menungguku hingga tahun berganti tahun baru! Namun, setelah bulan bergulir bulan, dan aku tak juga kunjung datang, kau juga memutuskan untuk tak lagi mencariku. Dan sejak saat itulah hatiku semakin sakit, A’. Rasanya perih sekali! Seperih luka yang dulu Ay hempaskan ke jantung Aa’.

Lelaki itu mengkhianatiku. Dan hanya menjadikanku sebagai budak beliannya. Kala aku harus melayaninya dan melayani selir-selirnya yang lain. 

Dan ketika semua pedih dan perih ini menjadi tak berkesudahan, mengapa aku mengingat Aa’?

Aku tahu, entah di mana.... Masih di bawah langit yang sama. Kau masih menungguku. Masih seperti dulu. Namun
, di bawah langit yang sama pula, aku hanya bisa menahan pedih dan perih ini. Sungguh lebih dari apapun, aku ingin mencari dan menggapaimu kembali ke dekapanku!

Namun
, di mana aku harus mencarimu, A’? Dulu aku selalu lupa untuk bertanya tentang data dirimu. Akibat, cinta menggebu yang hadir di antara kita tanpa kusadari. Akibat, rindu tanpa akhir yang menyertai di hari-hari itu. 

Ku hanya tahu namamu Indra Rismawan. Dari sebuah desa pesantren di sudut Sukabumi. Sukaraja, jika aku tak salah ingat? Dengan kedua adik perempuan, yang satu bernama Mimi. Adik yang selalu mencintaiku sebesar dirimu mencintaiku. Ku hanya tahu suara ibumu dari ujung terjauh ponselku dulu.

Dan katakan, di mana kini ku harus mencarimu, A’! Untuk membingkai segaris rindu tanpa akhir ini.



Di bawah rembulan pekat Kota Dili,


                                                              "Ay".

L'ILLUSIONE (La poesia)

Da: Riskaninda Maharani

  

L'ombra della faccia viene di nuovo
Ai miei occhi, riflettersi
Fermarsi in fondo al mio cuore
Infastidire la tranquillità di me
E disturbare le mie lunghe notti
           
Ancora, l'ombra del sorriso viene
Nella mia mente, apparire      
Abbattere la difesa del mio cuore
Rompere l'amore di me
E rimanere nel mio sogno

La faccia che non ho mai visto
Ma esiste
Il sorriso che non ho mai guardato
Però è reale
           
Voglio davvero fare la speranza
Tra la decina delle sue foto
Che ho messo ordinatamente
Sulla tavola della mia camera da letto

Voglio davvero raggiungere il sentimento
Tra una pila delle sue opere
Si ammucchiando splendidamente
Come collezione della mia

Sarebbe la faccia reale?
Quando ci sarà il sorriso?
Benchè sappia io che non potrò mai avere i rapporti extra
Con un divo lucido



Traduto al italiano a Dili, Timor dell'est, il 02 settembre 2010.